Bhaktivinoda Ṭhākura trad af van zijn functie als plaatsvervangend magistraat in oktober 1894, op de leeftijd van zesenvijftig, en besloot om bhajana in Vraja te doen. Op weg naar Vraja, overnachtte Bhaktivinoda Ṭhākura in de nabijheid van een tempel van Tārakeśvara mahadeva, een manifestatie van Heer Shiva. Hij had een droom waarin Heer Shiva tot hem verscheen en tegen hem zei: ” Ga niet naar Vṛndāvana. De geboorteplek van Mahāprabhu is verdwenen, en de stroom zuivere leringen van Mahāprabhu is onderbroken. Keer terug naar Navadvīpa en manifesteer de verschijningsplek van Mahāprabhu. Verkondig de geschriften van bhakti en zorg voor een toevluchtsoord en goede associatie voor de levende wezens.”
Bhaktivinoda Ṭhākura bad: ” Geef uw zegen dat ik uw wens kan vervullen.” Heer Shiva zei: “Ik zal u op alle mogelijke manieren helpen om de invloed van Kali te verwijderen en smaak voor bhakti aan de levende wezens te schenken.” “De mensen van dit tijdperk doen sādhana, “zei Bhaktivinoda Ṭhākura,” maar ze zijn gehecht aan Māyā, en verlangen alleen wereldse objecten als gevolg van hun ascese. Ze oefenen bhajana maar blijven verbonden met de materiële objecten en zijn daarom wispelturig van karakter. Hoe kunnen we zuivere toewijding en de leer van Mahāprabhu verspreiden?”
Heer Shiva antwoordde: “Als iemand een verlangen heeft om het pad van zuivere toewijding te bewandelen, dan zal ik de invloed van Māyā verwijderen.”
Bhaktivinoda Ṭhākura vroeg, “Hoe zal deze beweging van Mahāprabhu over de hele wereld verspreid worden en hoe zullen de levende wezens een binding krijgen met de Goddelijke Energie?”
“Begin opnieuw enthousiast te prediken.”, Zei Heer Shiva.” Alles gaat op de juiste tijd tot stand komen. Zuivere toewijding die Mahāprabhu geeft is net een bloeiende lotus. Binnenkort zal de geur van die lotus naar alle uithoeken van de wereld verspreiden. In de generaties na u zal de boodschap van zuivere bhakti-yoga via deze Gauḍīya sampradāya zich snel over de hele wereld verspreiden. Eerst moet een fundering worden gemaakt, en daarna zal in de derde generatie (Śrīla Gaura Kiśora dāsa Bābājī Mahārāja – Śrīla Bhaktisiddhānta Sarasvatī Prabhupāda – Śrīla Bhaktivedanta Swami Prabhupāda) een bevrijde ziel (Śrīla Bhaktivedanta Swami Prabhupāda) verschijnen om de leer van spontane zuivere liefde voor Rādhā Kṛṣṇa en Hun metgezellen over de hele wereld te verspreiden.”
De komst van Śrīla Bhaktivedanta Swami Prabhupāda en voorgaande Ācārya’s en hun verrichtingen zijn een keerpunt, niet alleen in het Gauḍīya Vaiṣṇavisme maar ook in de geschiedenis van de mensheid (de Gauḍīya Maṭha komt op voor een menswaardig bestaan). Vele eeuwen geleden werden voorspellingen gedaan in verschillende Vedische geschriften. Zie hier een korte compilatie van Sanskriet en Bengaalse teksten en de vertalingen.
sampradāyavihīnā ye mantrāste niṣphalā matāḥ|
ataḥ kalau bhaviśyanti catvāraḥ sampradāyinaḥ||
Śrī-brahmā-rudra-sanakā vaiṣṇavā kṣitipāvanāḥ|
catvāraste kalau bhāvya hyutkale puruṣottamāt||
rāmānujaṃ śrī svicakre madhvācaryaṃ caturmukhaḥ|
śrīviṣṇusvāminaṃ rudro nimbādityaṃ catuḥsanāḥ||
‘ Hyutkale puruṣottamāt ‘ – Shri Krishna Bhakti zal verspreiden vanuit Śrī Puruṣottama Dhāma in Orissa – zegt Śrī Vyāsadeva in Padma-Purāṇa. De voorspelling komt uit na het verschijnen van Śrīla Bhaktisiddhānta Sarasvatī Prabhupāda in het huis van Śrīla Bhaktivinoda Ṭhākura in Puri.
pṛthivīte āche yata nagarādi grāma
sarvatra pracāra haibe mora nāma
“In elke stad en elk dorp, zal het chanten van Mijn heilige Naam worden gehoord” (Caitanya-bhāgavata, Antya 4.126)
Vertaling: Dāmodara dāsa